Alternatives to use technical protocol terms as verb in a sentence
Rise to the top 3% as a developer or hire one of them at Toptal: https://topt.al/25cXVn
--------------------------------------------------
Music by Eric Matyas
https://www.soundimage.org
Track title: Lost Civilization
--
Chapters
00:00 Alternatives To Use Technical Protocol Terms As Verb In A Sentence
00:45 Answer 1 Score 3
01:39 Accepted Answer Score 3
02:23 Thank you
--
Full question
https://english.stackexchange.com/questi...
--
Content licensed under CC BY-SA
https://meta.stackexchange.com/help/lice...
--
Tags
#grammar #verbs #technical
#avk47
ANSWER 1
Score 3
The answer from this post suggest that
If you're using a non-verb acronym or initialism as a verb, you're already in the realm of jargon. If you're writing in a context where that's acceptable, you should add a simple "ed" or "ing" for a suffix unless you're going for a humorous effect. When acronyms are absorbed into the language, they may acquire verb forms; for example, the verb meaning "to produce a laser beam" is "lase," retroactively treating the acronym for "light amplification by stimulated emission of radiation" as if it meant "something that 'lases.'"
In relation to your question, it seems acceptable to use these acronyms as they are in your fist examples
I can RDP to your computer
Later (once adopted to modern English grammar rules as you put it) it may become it's own phrase or term... SFTP might turn into 'sift' for a silly example.
ACCEPTED ANSWER
Score 3
I would choose to use abstraction with the potential addition of "via" if clarity is needed.
Depending on with whom your are speaking, you audience my vary well not care about the underlying technology. in which case
I can RDP into your computer
Becomes
I can remotely connect to your computer.
Abstracting out the technological details will in most cases bridge the gap of communication between you and your potentially less knowledgeable audience.
However, if you need to specify the technology, consider the abstracted sentence followed by "via"
I can remotely connect to your computer via RDP.
I believe this makes your sentence more comprehensible, yet provides the requisite details.
SteveJ