Literal breakdown of the phrase "case in point"
Rise to the top 3% as a developer or hire one of them at Toptal: https://topt.al/25cXVn
--------------------------------------------------
Music by Eric Matyas
https://www.soundimage.org
Track title: Melt
--
Chapters
00:00 Literal Breakdown Of The Phrase &Quot;Case In Point&Quot;
00:26 Accepted Answer Score 8
01:16 Thank you
--
Full question
https://english.stackexchange.com/questi...
--
Content licensed under CC BY-SA
https://meta.stackexchange.com/help/lice...
--
Tags
#etymology #idioms
#avk47
ACCEPTED ANSWER
Score 8
In point comes from French. World Wide Words explains it as follows:
[I]t was once possible to say in point by itself, meaning something appropriate, relevant or pertinent, but it survives only in phrases like this one.
It derives from the French à point, meaning the same as à propos, something relevant or to the point. The first example of the English form seems to be this from 1658: “Some play or other is in point”. It was beginning to look old fashioned by the time this next was published in 1888: “I recall another humble incident somewhat in point”. [...]
Here’s an example cited in the Oxford English Dictionary from 1769 that shows how the modern set phrase case in point may have come about: “Some case or cases, strictly in point, must be produced”.